*
♪ Purified — Tamar Kaprelian ♪
Profondément émue que l’amour de sa vie se préoccupe d’elle et de son avenir, Amy n’a plus le cœur de le détester, de bouder, voire de le rejeter. Sans l’ombre d’une hésitation, elle accepte de se rendre à l’audition pour chanter l’une de ses covers préférées. Une chanson qui lui est destinée…
Elle lui exige sa présence à ses côtés pendant qu’elle chante, et Joakim n’y voit pas le moindre inconvénient. « Il lui doit bien ça… » songe-t-il.
C’est donc avec attention et naïveté qu’il l’écoute chanter, charmer, puis convaincre les membres du studio.
À cet instant, Joakim est réellement fier d’elle et ce, même si, peu avant de commencer sa chanson, elle lui a subtilement glissé que celle-ci lui est dédiée…
Un « je t’aime » a même conclu sa réplique, mais il a feint de ne pas l’avoir entendu.
How can it be that every time // Comment se peut-il qu’à chaque fois
I’ve lost myself and I’ve gone out of line. // Je me suis perdue et j’ai dévié de mon chemin.
You there? // Tu es là ?
Et tandis que la jeune amoureuse sublime les paroles d’une artiste de renom, lui est bien le seul, dans la salle de studio, à ne pas avoir réalisé à quel point les sentiments de la blondinette crèvent les yeux.
And why is it that when I’m such a wreck // Et pourquoi est-ce qu’à chaque fois que je redeviens une épave
I look at the life that I want to forget. En regardant ma vie de merde que je tente d’oublier
You remind me I’m okay? Tu me rappelles que tout va bien.
You remind me I’m okay…
Au point que Raphaël, sur place, en est resté intrigué au point de demander à son fils, une fois de retour chez eux, si cette talentueuse demoiselle est sa nouvelle dulcinée. Il se perd dans sa vie amoureuse et est resté à l’épisode où son aîné semblait avec une rousse prénommée Trisha…
You make me feel alive. // Tu me fais sentir vivante !
You make me feel like I have something to believe in. Tu me donnes quelque chose en quoi croire !
Something that feels right // Quelque chose qui vaut le coup !
Agacé par l’indiscrétion de la question, Joakim l’enverra férocement balader. « N’a-t-il rien de mieux à faire que de lui inventer des vies improbables ?! » crachera-t-il en tournant les talons pour remonter furieusement dans sa chambre. »
And when I need a hand // À chaque fois que j’ai besoin d’aide
You give me something to believe in // Tu me donnes un truc à quoi me raccrocher.
I’m purified. // Je suis purifiée.
I’m purified…
How can you tell when I’m on the edge? // Comment tu fais pour savoir quand je suis à bout ?
My heart’s unrefined and about to give in. Mon cœur n’est pas pur et il est sur le point de céder.
You see right through my flaws // Tu vois à travers mes défauts.
And how do you know when nothing is clear ? // Comment fais-tu pour savoir quand tout devient obscur pour moi ?
The right things to say so I can heal and face another day? // Quels sont les mots justes à dire pour que je puisse guérir et affronter un nouveau jour ?
I hope you never go away. // J’espère ne jamais te perdre.
You make me feel alive // Tu me fais me sentir vivante !
You make me feel like I have something to believe in. Tu agis pour que j’aie quelque chose en quoi croire !
Something that feels right // Quelque chose qui vaut le coup !
And when I need a hand
You give me something to believe in.
I’m purified.
The first ray of light after the storm // Mon premier rayon de soleil après la tempête
When all my limits return to norm // Lorsque toutes mes limites reviennent au point de départ
So many pieces, now just one. // Tellement de parts du puzzle, mais seule une compte (toi).
I feel like life has just begun // Je me sens comme si ma vie recommençait (avec toi).
[…]